Stejjer ta’ emigrazzjoni u lingwi li issa jirrappreżentaw identità kulturali importanti. It-“Talian” ġej min-Nofsinhar profond tal-Brażil, il-lingwa li tgħaqqad it-Taljani tat-tieni, it-tielet, ir-raba’ ġenerazzjoni li ilhom jgħixu hemm għal aktar minn seklu. Speċjalment dawk li ġejjin mit-tramuntana tal-Italja. L-oriġini tagħha tista’ tiġi datata bejn l-1874 u l-1914, meta mill-inqas miljun u nofs migrant minn Veneto (80 fil-mija), Friuli, Lombardia, Trentino, Piemonte u Emilia jimbarkaw fuq vapuri u jilħqu dawk l-artijiet imbiegħda fit-tfittxija tal-"cucagna". Il-benesseri, il-ġid kif għadu jingħad fost dawk attwali 30 miljun Brażiljan li għandhom demm Taljan. Ħafna minn dawn jafu jew jifhmu b’xi mod ieħor it-“Talian”. Dak il-frott Venezjan-Brażiljan tat-taħlita tat-Taljan u l-Portugiż, l-ilsien matern tal-artijiet li kienu jsiru art twelidhom il-ġdida.

It-talian huwa t-tieni l-aktar lingwa mitkellma fil-Brażil

Huwa interessanti u f'ċerti modi jmissu li tisma 'l-istorja ta' Argel Rigo li jgħix il-Brażil f’Faguntes Varela u hu president ta’ Efasce, l-Istitut Friuljan għall-Għajnuna Kulturali Soċjali għall-Emigranti. Il-familja tiegħu hija oriġinarjament mill-belt ta’ Caneva, fil-provinċja ta’ Pordenone, emigrat lejn Rio Grande do Sul bħal ħafna familji Taljani oħra li popolaw ukoll iż-żoni ta’ Santa Catarina u Espirito Santo. Argel Rigo jgħidilna li, f’dawk il-partijiet, fejn dak iż-żmien kien hemm biss foresti iżolati ħafna, waslu madwar 100 immigrant fis-snin tal-emigrazzjoni kbira. Kien hemm bżonn lingwa komuni biex tifhem u tikkomunika.

taljan - qoxra tal-ktieb

Hekk twieled il- “Talian”, l-identità kulturali ta’ poplu li għaqqad ħafna djaletti u kkontaminahom bil-Portugiż li t-tfal tgħallmu l-iskola. Minnha ħarġet lingwa vera, it-tieni l-aktar lingwa mitkellma fil-Brażil. L-istorja tal-flussi migratorji Taljani fil-Brażil tgħid li bejn l-1920 u l-1970 it-Taljani li kienu stabbilixxew fin-nofsinhar profond tal-pajjiż tal-Amerika t’Isfel emigraw ukoll parzjalment lejn il-foresti tal-Grigal, qasmu Paranà, Paragwaj, Mato Grosso sa l-Amazon. U l-lingwa ġdida tasal ukoll f’dawk il-partijiet u tiġi mgħoddija minn ġenerazzjoni għal oħra. It-"Talian" iffurmaw il-popolazzjonijiet ta 'bliet, bliet u kolonji. F'xi każijiet iżolati ħafna iżda wkoll f'żoni bħall-Istat ta' Santa Catarina, fuq il-kosta Atlantika.

Il-lingwa l-ġdida tinfirex minn nofsinhar għat-tramuntana. Fis-snin għoxrin, rivista rrakkonta l-istejjer tal-emigranti fit-Talian

Huwa patri, Aquiles Bernardi, imwieled fl-1891 fil-Veneto u mbagħad emigra lejn Brażil, li huwa passjonat dwar u li huwa l-ewwel li "studja" il-lingwa l-ġdida. Fil-knisja jipprietka bl-użu ta’ din l-idjoma u jibda jiġbor l-ewwel reġistri f’“Talian”, li fis-snin għoxrin isir ilsien ta’ rivista, La Staffetta Riogranda. F’dawn il-paġni jingħadu, b’ironija, il-kurżitajiet tal-ħajja ġdida fil-Brażil, fejn il-Milied jiġi ċċelebrat bis-sħana u mhux bil-kesħa, fejn jikbru l-pjanti tas-salami, li aktar tard isiru siġar tal-banana.

Talian, l-ewwel ktieb li jiġbor l-istejjer tal-emigranti Taljani

Fl-1937 dawn l-istejjer jinġabru fi ktieb li issa jinsab fis-sitt edizzjoni tiegħu u tradotti f’sitt lingwi. Fis-snin tat-Tieni Gwerra Dinjija l-lingwa l-ġdida kienet projbita għax l-awtoritajiet Brażiljani ta’ dak iż-żmien kienu jqisuha bħala lingwa tal-injoranti u tal-kolonisti. Iżda t-“Talian” jibqa’ ħaj u l-familja tkompli titkellem dwarha. Dan huwa wkoll is-sigriet tat-trażmissjoni mifruxa tagħha.

Fl-2014 ir-rikonoxximent bħala wirt kulturali tal-Brażil

Nel 1978 l-ewwel dizzjunarju huwa ppubblikat, iddedikat għall-lingwa Venezjana fuq il-Riograndan-Portugiż, grazzi għall-interess tal-patri Pollakk Alberto Victor Stawinski. Kif issejjaħ il-lingwa l-ġdida? Venetoriograndense, Venetobrasileiro... Ma jistax jissejjaħ Taljan għax issa huwa lingwa differenti. Id-definizzjoni l-ġdida "Talian" tirrendi l-oriġini u l-kuntest tajjeb. U hekk se jibqa’. Minn dakinhar saret l-ilsien ta’ ħafna kotba: stejjer tal-familja, emigrazzjoni, proverbji, priedki reliġjużi, dizzjunarji biex jgħallmuha. Fil 2014 il-"Talian" ġie rikonoxxut bħala wirt u referenza kulturali tal-Brażil, lingwa uffiċjali f'diversi muniċipalitajiet u muniċipalitajiet tal-pajjiż, b'mod partikolari fl-istati ta' Rio Grande do Sul u Santa Katarina.

Poster Talijan bil-logos
It-Talian illum fil-Brażil. Ta’ isfel fuq il-lemin, il-president ta’ Efasce Brazil Argel Rigo

Illum tliet mitt stazzjon tar-radju Brażiljan xandru wkoll programmi f’“Talian". Hemm aktar minn 500 kelliem ta’ din il-lingwa fil-Brażil. Għal Argel Rigo, li tant jimpurtah mill-oriġini u l-futur tal-lingwa l-ġdida, u li fl-2019 tkellem dwarha fil-konvenzjoni Efasce organizzata ad hoc fl-Italja fil-belt tiegħu ta’ Caneva, it-“Talian” kiseb it-tieni unifikazzjoni tal-Italja. , din id-darba fuq ħamrija Brażiljana. Iż-żamma tal-identità ta' poplu fi 360 grad: il-kultura tiegħu, l-għeruq, it-tradizzjonijiet, il-kċina, il-kanzunetti, il-festi, il-logħob, it-turiżmu, l-attivitajiet kummerċjali... Wirt prezzjuż ħafna.

Talijan, il-lingwa tal-emigranti Taljani fil-Brażil l-aħħar editja: 2020-11-29T12:00:26+01:00 da Cristina Campolonghi

kummenti